Preklad:
Kniha:
11  Dravé vtáky zlietali na mŕtve telá a Abrám ich odháňal.   12  Keď zapadlo slnko, Abrám tvrdo zaspal, zovrela ho tieseň hrozivej temnoty.   13  Hospodin povedal Abrámovi: Dobre si uvedom, že tvoji potomkovia budú prišelcami v cudzej krajine, zotročia ich a štyristo rokov budú s nimi zle zaobchádzať.   14  No ja budem súdiť aj národ, ktorému budú otročiť. Potom vyjdú s veľkým majetkom.   15  Ty však odídeš v pokoji k svojim predkom a pochovajú ťa v úctyhodnej starobe.  
Botekov preklad :
Jahve povedal Abramovi: "Uvedom si, že tvoji potomkovia budú cudzincami v krajine, ktorá im nebude patriť. Budú tam otrokmi, budú ich utláčať štyristo rokov.
(Gen 15,13)
Ekumenický preklad :
Hospodin povedal Abrámovi: Dobre si uvedom, že tvoji potomkovia budú prišelcami v cudzej krajine, zotročia ich a štyristo rokov budú s nimi zle zaobchádzať.
(Gen 15,13)
Evanjelický preklad :
Potom riekol Hospodin Abrámovi: Uvedom si, že tvoji potomci budú prišelci v krajine, ktorá im nepatrí, zotročia ich a za štyristo rokov ich budú utláčať;
(Gen 15,13)
Katolícky preklad :
A (Pán) povedal Abramovi: "Dobre si uvedom, že tvoje potomstvo bude prišelcom v cudzej krajine, zotročia ho a štyristo rokov budú s ním zle zaobchádzať.
(Gen 15,13)
Roháčkov preklad :
A Hospodin riekol Abramovi: Vedz istotne, že tvoje semeno bude pohostínom v zemi, ktorá nebude patriť im, a budú im, ľuďom tej zeme, slúžiť, a budú ich trápiť štyristo rokov.
(Gen 15,13)
Rómska Nová zmluva :
Najnovšie
ukázať/skryť
Našli ste chybu?
Máte nápad na zlepšenie?
Kontaktujte nás