Preklad:
Kniha:
10  na ktorom boli tri výhonky. Len čo vinič vypučal, hneď rozkvitol a jeho hroznové strapce dozreli.   11  V ruke som mal faraónovu čašu. Odtrhnuté strapce som vytláčal do faraónovej čaše a podal som mu ju do ruky.   12  Jozef mu povedal: Toto je výklad sna: Tri výhonky sú tri dni.   13  Po troch dňoch faraón povýši tvoju hlavu a vráti ti tvoju hodnosť. Znova budeš podávať čašu do ruky faraóna, ako vtedy, keď si bol jeho čašníkom.   14  Keď ti bude dobre, spomeň si na mňa, preukáž mi milosť a prihovor sa za mňa u faraóna, aby ma vyslobodil z tohto domu.  
Botekov preklad :
Jozef mu povedal: "Toto je výklad sna: tri ratolesti predstavujú tri dni.
(Gen 40,12)
Ekumenický preklad :
Jozef mu povedal: Toto je výklad sna: Tri výhonky sú tri dni.
(Gen 40,12)
Evanjelický preklad :
Nato mu povedal Jozef: Toto je jeho výklad: Tri výhonky sú tri dni.
(Gen 40,12)
Katolícky preklad :
Jozef mu povedal: "Toto je jeho výklad: Tri výhonky značia tri dni.
(Gen 40,12)
Roháčkov preklad :
A Jozef mu riekol: Toto je jeho výklad: Tie tri révy sú tri dni.
(Gen 40,12)
Rómska Nová zmluva :
Najnovšie
ukázať/skryť
Našli ste chybu?
Máte nápad na zlepšenie?
Kontaktujte nás