Preklad:
Kniha:
10  Bývajte s nami a krajina vám bude otvorená; zostaňte, voľne sa pohybujte a usaďte sa tu.   11  Potom Šechem povedal jej otcovi a jej bratom: Kiežby som získal vašu priazeň. Dám vám, čo budete žiadať.   12  Určite si akékoľvek veno i dar a dám vám, čo budete žiadať, len mi to dievča dajte za ženu.   13  Jákobovi synovia pre zneuctenie ich sestry Diny ľstivo odpovedali Šechemovi a jeho otcovi Chamórovi:   14  To nemôžeme urobiť, aby sme svoju sestru dali neobrezanému mužovi, lebo by to bola pre nás hanba.  
Botekov preklad :
Určite mi veno i dar vysoko, zaplatím vám, čo si poviete, len mi dajte dievča za ženu!"
(Gen 34,12)
Ekumenický preklad :
Určite si akékoľvek veno i dar a dám vám, čo budete žiadať, len mi to dievča dajte za ženu.
(Gen 34,12)
Evanjelický preklad :
Určte si akúkoľvek cenu za nevestu, i dar, a dám vám, čo si poviete, len mi dajte dievča za ženu.
(Gen 34,12)
Katolícky preklad :
Pýtajte odo mňa vysoké výkupné a dary a ja dám, čokoľvek budete odo mňa žiadať. Len mi to dievča dajte za ženu!"
(Gen 34,12)
Roháčkov preklad :
Žiadajte odo mňa akékoľvek veľké veno a dar, a dám, ako mi poviete, len mi dajte dievča za ženu.
(Gen 34,12)
Rómska Nová zmluva :
Najnovšie
ukázať/skryť
Našli ste chybu?
Máte nápad na zlepšenie?
Kontaktujte nás