Preklad:
Kniha:
10  Hospodinov anjel jej ďalej oznámil: Rozmnožím tvoje potomstvo tak, že ho nebude možné spočítať.   11  Hospodinov anjel ešte dodal: Pozri, počala si, porodíš syna a dáš mu meno Izmael Hebr. Jišmael = Boh počul, lebo Hospodin ťa počul v tvojom pokorení.   12  Bude to človek ako divý osol, jeho ruka bude proti všetkým a ruky všetkých budú proti nemu; bude proti všetkým svojim bratom.   13  Hagar nazvala Hospodina, ktorý ju oslovil, El-Roi Hebr. Boh, ktorý ma vidí. Povedala totiž: Či som tu nezahliadla toho, ktorý ma vidí?   14  Preto sa tá studňa volá: Beér-Lachaj-Roi Hebr. Studňa Živého, ktorý ma vidí, a je medzi Kadéšom a Beredom.  
Botekov preklad :
Bude to muž ako divoký osol, jeho ruka bude proti všetkým a ruky všetkých proti nemu: usídli sa pred tvárou všetkých svojich bratov."
(Gen 16,12)
Ekumenický preklad :
Bude to človek ako divý osol, jeho ruka bude proti všetkým a ruky všetkých budú proti nemu; bude proti všetkým svojim bratom.
(Gen 16,12)
Evanjelický preklad :
Bude to človek ako divý osol; jeho ruka bude proti všetkým a ruky všetkých budú proti nemu; bude naprotiveň všetkým bratom.
(Gen 16,12)
Katolícky preklad :
bude to človek ako divý osol, jeho ruka bude proti všetkým a ruky všetkých proti nemu a bude bývať nablízku všetkých svojich bratov."
(Gen 16,12)
Roháčkov preklad :
A bude to divoký človek; jeho ruka bude proti všetkým a ruka všetkých proti nemu, a bude bývať pred tvárou všetkých svojich bratov.
(Gen 16,12)
Rómska Nová zmluva :
Najnovšie
ukázať/skryť
Našli ste chybu?
Máte nápad na zlepšenie?
Kontaktujte nás