Preklad:
Kniha:
9  Spýtali sa ho: Kde je tvoja manželka Sára? Odpovedal: Tu, v stane.   10  Hospodin povedal: O rok o takomto čase sa vrátim k tebe a tvoja manželka Sára bude mať syna. Sára počúvala za vchodom do stanu.   11  Abrahám a Sára boli starí, mali vysoký vek, a Sára už bola dávno po prechode.   12  Preto sa Sára v duchu zasmiala a povedala si: Teraz, keď som už stará, mám myslieť na rozkoš? Aj môj pán je starec.   13  Hospodin povedal Abrahámovi: Prečo sa Sára smeje a myslí si: Či by som naozaj mohla porodiť, keď som zostarla?  
Botekov preklad :
Ale Abrahám a Sára boli starí, pokročilí vekom, a Sáre prestalo to, čo mávajú ženy.
(Gen 18,11)
Ekumenický preklad :
Abrahám a Sára boli starí, mali vysoký vek, a Sára už bola dávno po prechode.
(Gen 18,11)
Evanjelický preklad :
Abrahám a Sára boli starí, v rokoch, a Sára bola už po prechode.
(Gen 18,11)
Katolícky preklad :
Abrahám a Sára boli starí, pokročilí vekom; Sáre sa už nestávalo, čo sa stáva ženám.
(Gen 18,11)
Roháčkov preklad :
A Abrahám a Sára boli starí, pošlí vekom. Sáre už bolo prestalo byť, ako bývalo ženám.
(Gen 18,11)
Rómska Nová zmluva :
Najnovšie
ukázať/skryť
Našli ste chybu?
Máte nápad na zlepšenie?
Kontaktujte nás