Preklad:
Kniha:
8  Potom povedal Júda Onánovi: Podľa švagrovského práva vojdi k bratovej žene, vezmi si ju a postaraj sa svojmu bratovi o potomstvo.   9  Onán však vedel, že potomstvo nebude patriť jemu, preto kedykoľvek vošiel k bratovej žene, semeno vypúšťal na zem, aby svojmu bratovi nesplodil potomka.   10  Hospodinovi sa to však nepáčilo, preto aj jeho usmrtil.   11  Vtedy povedal Júda svojej neveste: Zostaň v dome svojho otca ako vdova, kým nedospeje môj syn Šela. Povedal si však: Len aby nezomrel ako jeho bratia. Tamar teda odišla a bývala v dome svojho otca.   12  Po mnohých dňoch zomrela Júdovi žena, Šúova dcéra. Keď sa Júdovi ukončil smútok, šiel so svojím priateľom Chirom z Adullámu k strihačom svojich oviec do Timny.  
Botekov preklad :
Jahvemu sa znepáčilo, čo robil, a tak usmrtil aj jeho.
(Gen 38,10)
Ekumenický preklad :
Hospodinovi sa to však nepáčilo, preto aj jeho usmrtil.
(Gen 38,10)
Evanjelický preklad :
Hospodinovi sa nepáčilo, čo urobil, a aj jemu vzal život.
(Gen 38,10)
Katolícky preklad :
Pánovi sa však znepáčilo, čo robil, a dal zomrieť aj jemu.
(Gen 38,10)
Roháčkov preklad :
Ale to bolo zlé v očiach Hospodinových, čo urobil, a zabil i jeho.
(Gen 38,10)
Rómska Nová zmluva :
Najnovšie
ukázať/skryť
Našli ste chybu?
Máte nápad na zlepšenie?
Kontaktujte nás